FC2ブログ

記事一覧

どうして片目でいいの?One eyeだけ?

バケーションに行く時には、

電話やメールで、近所の方達に、

以下のようにお願いすることがよくあります。

 

Could you keep an eye on my house while we are gone?

(留守の間は、お願いしますね)

「よろしくね」という程度の意味を持っています。


でも、どうしてan eyeと片目なの?


それは、「道を通りかかった時に一寸観て下さいね」

くらいの意味で、両目を使って見る程ではないけれど 

変な人が家の前をうろちょろしていたりしたら、

携帯に電話してください、

このようなことは、eyes(両目)ではなく

片目のan eyeで出来る事だから、an eye

という言い方が広まったんじゃないの?

というのが、友人の説明でした。

成る程ね。

 

スポンサーサイト



コメント

片目でも、関心を持って見てくださると嬉しいです。というような、軽いお願い事の感じがしますね。
おうちを空けられる前のご準備で、お忙しいでしょうが、体調に気をつけてお出かけください。

一見、フレンドリーのアメリカ人

でも、きっちりと線は引いています。その点、楽です。
たとえば、バケーションへ行ってもおみやげなんて
買ってくる必要はありません。

親しみやすいけど、深入りしない近所付き合い、
でも、こまった時には助け合います。

いつも迷うのですが…

深入りしないけど、困った時には助け合う。
そんな距離感のお付き合いが、できれば、長続きしそうです。

そうですね

深入りしないけれど、必要とあれば、出番。
本当に、それが理想的ですね。

コメントの投稿

非公開コメント